Cos’è un gatto, cos’è il mondo, cos’è un tetto, cos’è il resto?
E il testo, nel momento in cui lo arresto? Un pretesto? Forse pro-testo.
Mi piacerebbe qualcosa che stia in mezzo. Tra un de-testo e un con-testo.
Cos’è un gatto, cos’è il mondo, cos’è un tetto, cos’è il resto?
E il testo, nel momento in cui lo arresto? Un pretesto? Forse pro-testo.
Mi piacerebbe qualcosa che stia in mezzo. Tra un de-testo e un con-testo.
Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni
Questo sito utilizza i cookie per fonire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o clicchi su "Accetta" permetti al loro utilizzo.
Buongiorno siora, potrebbe fare e condividere una foto del testo che le ha ispirato il desiderio di decon-testo? 🙂
Dottore’… mmh… e se invece di decon-testo facessimo decon-strutto?
Che dice? No, perché così ci piace di più, ci avanza qualcosa per il casatiéllo e non si butta via niente… 😀
🙂 Colpo basso per chi salta il pranzo e si deve accontentare di vederne oltralpe questa versione:
http://derstandard.at/?url=/?id=1252237
Un iper-testo ? Un meta-testo?
Buona estate 🙂
Digiunissima Dichtung! Ma che… ma cosa… che versione è, cosa sono quei puparuliélli gialli? Mai visto così… provare! Dove si fa? Ah!
[quello che si fa da noi – ma forse avrà già avuto modo di vederlo – somiglia a una cosa così, grosso modo]
Mafaaaaaa’! Ma buona estate anche a te, prima di tutto!
E poi… mmmh… iper non lo so, ma meta forse sì… però, visto che lo si voleva in mezzo, facciamo metà-testo?
E, uhm, e pensavo: e un at-testo no? Quello che fa a capàte ‘int’o muro, tipo… 😉
C’ha ragione, c’ha, ma a certe latitudini… in questo caso era in Austria. La avviso che puparuliélli è entrato subito a far parte del mio vocabolario. In queste cose sono parecchio mariuola.
Ma per carità, siòra, mariuoléggi pure a piene mani senza neanche domandare… il mio vocabolario è il suo vocabolario!
[per amor di completezza le preciso che i puparuliélli sono i peperoncini, e i puparuòli (che tanto piacevano al Marschall) i peperoni… 😀 ]
Troppo buona, siora. Ne approfitterò a piene orecchie.
[Ha fatto benissimo a precisare. Nella mia versione fatta in casa partendo dal diminutivo mi sarei persa la “o” di puparuòli, che pare esserne proprio il cuòre.]
Attentissima Dichtung! Proprio per quella o precisai. E a questo punto preciso altresì – siccome lei è orecchio fino anzichenò – che la o che sta nel core (inglisho 🙂 dei puparuoli è chiusa.
(che pigra, potevo anche aprire la mappa caratteri, in effetti…)
…ehiehiehi anche io mi appresto a rilasciare un commento modesto in cui attesto che se la o è aperta il puparuolo non è onesto e che il casatiello foresto, pur se tondo come un arco a tutto sesto, sembra al palato decisamente indigesto 🙂
(e per ora qui mi arresto…)
Ehi, voi! Pur se padre e madre di tutti i puparuoli gialli, non siate disonesti col casatiello foresto, specialmente se al palato non ne avete sentito il gusto. Chi vi dice – eh? – che il puparuliello gli è funesto?
(inchino)